• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
Atlantic Books and Authors

Atlantic Books

Atlantic Books

Locate me to show me local book sellers and libraries

Locate me
Locate me
  • 0
FR
  • Home
  • Collections
    • Winter Reading
      • Winter Brain Ticklers
      • Winter Heartwarmers
      • Winter Snuggles
    • Holiday Gift Guide
      • The Gift Of Art Stories
      • The Gift Of Historical Stories
      • The Gift Of Human Stories
      • The Gift Of Literary Stories
      • The Gift Of True Stories
      • The Gift of Youthful Stories
    • VOICES
      • Black Atlantic Canadian Authors and Stories
    • Time to
      • Time To Be Inspired
      • Time To Create
      • Discover
      • Time to DIY
      • Time to Escape
      • Time to Indulge
      • Time to Laugh
      • Time to Learn
      • Time to Lire en Français
      • Time to Meet
      • Time to Read Alone
      • Time to Read Together
  • Stories
  • Shop
  • About
  • Contact Us

Abena Beloved Green

November 21, 2018 by Stephen Kimber

One Strong Girl
Lesley Buxton
Pottersfield Press

The Tides of Time
Suzanne Stewart
Pottersfield Press

Pottersfield Press publisher Lesley Choyce admits he was simply seeking out new writers and higher-quality manuscript submissions when he created an in-house literary prize last year that promised the two top winners not only publishing contracts but also cash advances against their book’s royalties.

Choyce had landed on creative non-fiction as his prize category of choice because he himself had become “more and more excited about the possibilities of creative non-fiction, the bending of traditional categories and the infusion of new styles and content” into non-fiction. (Publisher Choyce, you probably know, is also Writer Choyce, one of the world’s most prolific authors, with 87-and-counting books published himself in virtually every genre imaginable to librarians and booksellers.)

“We mostly wanted to try something new—for us at least—and it paid off,” Choyce says. It’s also paying off handsomely for five first-time creative non-fiction authors.

Pottersfield’s competition attracted 50 book-length entries from Newfoundland to British Columbia. “While the number doesn’t sound that impressive,” Choyce acknowledges, “what was impressive was the quality of the manuscripts that came our way. Two won; three more entrants were accepted for publication and now have books in the pipeline.”

Choyce describes the first-prize winner, One Strong Girl by British Columbia writer Lesley Buxton, as “a gut-wrenching, honest, heartfelt book about the loss of a daughter. The writing is powerful… a difficult story well told.”

Lesley Buxton and her daughter, India

The second-prize winner, The Tides of Time by Suzanne Stewart, an Antigonish-based academic with a PhD in English literature and a specialization in Romantic poetry, is a very different project, “a gem of a manuscript by a lover of literature who used her literary skill and knowledge to write a most evocative book about everyday life in rural Nova Scotia.”

Buxton’s book began as a blog, Fall on Me, Dear, which she wrote to cope with her daughter India’s serious illness, and eventual death.

“I wanted to share what it was like to mother a very sick child—the isolation, the heartache, but also the beauty. From the start,” she adds, “readers responded positively. People wrote me from all over the world sharing their experiences.”

The blog evolved into book form during Buxton’s two years in the University of King’s College’s MFA in Creative Non-fiction program. (Full disclosure: both Buxton and Stewart are 2016 graduates of that MFA program in which I teach, though neither were students of mine.)

“King’s was the perfect fit for me,” Buxton explains. “I needed the intimacy of a small university… We all hung out together, cheered for each other during readings, talked about our projects.

“The hardest part of the process was actually re-reading the drafts. While I was writing, Lesley the Writer was in charge, and I was able to keep some distance, think of the story as belonging to someone else, but when I read the chapters it really affected Lesley the Mother.”

Buxton first heard about the Pottersfield prize last year when a fellow grad—with whom she still meets weekly to share and critique work and with whom she is now collaborating on a children’s book—wrote to her “basically telling me to apply.”

But when the good-news email from Choyce eventually arrived, Buxton was so nonplussed, “I remember opening it up thinking, ‘Oh, damn, I guess it’s time for Plan B.’”

She says the book’s publication will be bittersweet. “This is my first book and I’m very proud of it, but it’s also a book I wish I’d never had to write.”

Stewart’s challenges were different. “While working on the project, I kept it largely to myself,” she says, “thinking that my creative writing fell outside of the bounds of academic life and might not be of interest to, or accepted by, my colleagues… But I was wrong, and that realization became my greatest joy.”

Her book idea “sprang from my interest in rural life and natural beauty, and I wanted to treat these subjects uniquely by tying them to my study of 19th-century [Romantic] poetry.” While the book is a kind of “conversation” between those poets and present-day rural seasonal labourers, “I, too, entered this dialogue, as I struggled to reconcile my own search for beauty with the purely practical concerns of rural labourers.”

Like Buxton, Stewart didn’t allow herself to imagine her manuscript might actually be chosen. “Having hardened myself to the many rejections that writers receive… the gratification was immense,” she says. “My self-doubt suddenly lifted, and I felt that I could enjoy my project—and creative writing—again, after having lost my confidence in both.”

While their successes are already spawning next steps—Reader’s Digest is excerpting Buxton’s book and both authors have begun follow-up projects—Choyce says the prize has boosted Pottersfield too.

Founded in 1979 in Lawrencetown Beach, NS, Choyce’s book publishing empire grew out of Pottersfield Portfolio, a series of his 1970s magazine-like anthologies of new regional fiction and poetry. Since then, Pottersfield Press has published more than 200 books by authors ranging from iconic Maritime literary figures like Thomas Raddall, Harold Horwood, George Elliott Clarke and Charles Bruce to new works by first-time book authors like Vietnamese refugee Thien Tang and spoken-word artist/poet Abena Beloved Green.

Although Pottersfield has always considered itself a regionally based publisher with larger ambitions—“We’ve often branched out,” Choyce notes, “with things like one of the first anthologies of Canadian science fiction, a memoir by Neil Peart of Rush fame, the story of a young BC man who hiked solo across the Himalayas and a book about food politics and culture in sub-Saharan Africa”—the fact Buxton is BC-based helps make his case anew.

In the large publishing landscape, Choyce adds, “I think smaller prizes like this help offset some of the rigidity of the big money prizes in Canada, which tend to go all too often to writers published by big publishing houses.”

One Strong Girl and The Tides of Time will both be published in November.

As for Pottersfield, Choyce has already announced plans for its second annual Creative Non-fiction Prize.

Filed Under: Features, Nonfiction, Web exclusives Tagged With: Abena Beloved Green, Charles Bruce, Creative Non-Fiction, Dear, Fall on Me, George Elliott Clarke, Harold Horwood, India, India Taylor, Lawrencetown Beach, Lesley Buxton, Lesley Choyce, memoir, MFA, non-fiction, Nova Scotia, One Strong Girl, Pottersfield Portfolio, Pottersfield Press, Reader's Digest, Suzanne Stewart, The Tides of Time, Thien Tang, Thomas Raddall, University of King's College

August 28, 2018 by Karin Cope

To Live and Die in Scoudouc
Herménégilde Chiasson
Translated by Mourir à Scoudouc
Goose Lane Editions

Following the River
Lorri Neilsen Glenn
Wolsak and Wynn Publishers

Faunics
Jack Davis
Pedlar Press

 

Penelope
Sue Goyette
Gaspereau Press

Branches Over Ripples
Brian Bartlett
Gaspereau Press

All Manner of Tackle
Brian Bartlett
Palimpsest Press

Ritual Lights
Joelle Barron
Icehouse Poetry

Toward the Country of Light
Allan Cooper
Pottersfield Press

Blue Waiting
Wiebe and Snowber
Acorn Press

Signs of Life
Gerri Frager
Pottersfield Press

The Way We Hold On
Abena Beloved Green
Pottersfield Press

 

Gerri Frager artwork from Signs of Life: “The Language of Clouds.”

At the outset the assignment seemed simple enough: on the basis of ten or so recent or soon-to be released publications, write an essay about contemporary “Atlantic Poetics.” Who and what is Atlantic poetry about these days? What are its themes, preoccupations, characteristics and methods, its key ideas?

Because I was going to sea, and several of the titles were in process or had yet to be released, I was delivered the contents of 11 books electronically by their publishers. As I read, I missed profoundly the scent and tactility of books, their heft in my hands, the care in their production, the look and disposition of the words and now and again images on the page. When it came time to write, shifting between electronic files on the same screen proved to be much more difficult and much less enjoyable than picking up and putting down a series of books arrayed around me.

A first conclusion then, and perhaps one not limited to observations about Atlantic poetics: books of and about poetry are never simply about the words; they also involve spatial, phenomenological, corporeal experiences like page turning, the rhythms of picking up and putting down, dog earing, opening and closing, turning in our hands, looking up and looking back, and so on—all things we are less likely to do with screens. Canadian writers, readers, publishers and booksellers do well to continue to insist upon the importance of books as interesting and evocative objects, perhaps particularly when it comes to poetry, which tends to dedicate itself to listening to and for such phenomenological thickness and sensuous experience.

Interestingly enough, Gaspereau’s beautiful books, so well known for their loveliness as objects, are also, thanks to the thoughtfulness, simplicity and generousness of their design, the easiest of all the texts I was delivered to read onscreen.

Drawing clear conclusions about what qualified the collection of works I had been sent as contemporary, Atlantic and poetic was initially, however, quite a challenge. One file was a translation of a work from 1974 (To Live and Die in Scoudouc by Herménégilde Chiasson); three of the books were, for the most part, prose (one by Lorri Neilsen Glenn and two by Brian Bartlett); at least two of the poets represented were published locally but not from Atlantic Canada, nor had they lived there; one book involved an exchange between west and east coasts; and one book (Glenn’s Following the River) centred on unravelling a history that took place in another region of the country.

Finally, of the poets living in or from Atlantic Canada and sometimes writing what looked or sounded like verse, only a few seemed to write about immediately recognizable traditional Atlantic themes like the sea, the wind, snow, islands, grey rocks, whorled black spruce, family, loss. The majority of poets here worked other subjects and themes including myth, gender, injustice, rape narratives, animals and language, environmental concerns, spirituality, meditation, belonging, immigrant experiences, political action, Indigenous-settler relations, racialized identity, body morphism and other topics.

In time, however, I came to feel that such heterogeneity, and the ways that many of these texts ran against the grain of traditional Atlantic stereotypes, was itself the point and the story of whatever we might call a contemporary Atlantic poetics.

In coming to this conclusion, I have been grateful for the provocation, dialogue and company of Brian Bartlett’s critical musings and writings, collected in All Manner of Tackle: Living with Poetry, but also present in many ways in Branches Over Ripples: A Waterside Journal. Both texts function as rich resources for thinking and writing about contemporary Canadian poetry and poetic practices. They exemplify the breadth and worldliness of Atlantic poetics these days, the way that what counts as “Atlantic” rings changes on old tropes and practices.

Among other things, I would argue, these recent works make visible the importance of moving away from old habits of identifying what is Atlantic and what is not, in favour of developing a variety of alternate, “mothers-of-many-genders” genealogies of Atlantic poetry. I am not plumping for, nor do I believe these books argue for an abandonment of the traditions of English-language lyric poetry so well represented in Atlantic Canada, with their focus on nature, inner experience and well-wrought lines—after all, much of my own work falls into this category.

Rather, as these and other recent publications demonstrate, we might proliferate accounts of what Atlantic poetry could be and is according to other models as well. Our poetic present, as well as our pasts and futures, are stranger, more interesting, more regionally complex, more generically varied and more politically demanding than the adherence to an Anglophone, largely patrilineal and romantic line of poetic inheritance would permit us to see.

Take, for example, the much-belated publication in English by Goose Lane of Herménégilde Chiasson’s first book of poetry, Mourir à Scoudouc, (translated as To Live and Die in Scoudouc), a francophone work of the early 1970s that helped awaken Acadians to a collective, political and distinctively modern cultural consciousness. Taking aim at a moribund and impoverished version of culture that defined Acadie in terms of a collection of past losses and dispersed relics (“the blue display cases, the religious objects, the lace-lined cradles, the axes hanging in the work shed, the ploughs no longer turning the fields…”) Chiasson’s rousing and energetic poems began to articulate a modern, politicized and forward-looking Acadian consciousness, ready to reassemble its forces and take up space.

“You should have awakened, Eugénie Melanson,” Chiasson writes to a mythic ancestor whose photo is in the museum of records of the

Gerri Frager artwork from Signs of Life: “Process.”

expulsion, “but you fell asleep…/ you fell asleep while dreaming of new expulsions.”

These are love poems to new possibilities. (A mock survey that concludes the poem “When I become a patriot” asks, “Is it possible that one day Acadians will begin to love how well they love?”) These are hortatory rants, and rebellious and slightly surreal re-fashionings of the world in the tradition of French poet Arthur Rimbaud, who is invoked in the title of the collection’s first poem “To Rimbaud from the depths of the night.”

Why republish this work now, aside from the fact that it is embarrassingly long overdue in English? What makes it an important contribution to contemporary Atlantic poetics?

First, Chiasson is a poet who at once challenges and broadens the notion of what counts as poetry. Like Rimbaud, he writes a precise and well-shaped prose poetry, which he then also performs “live.”

Secondly, as a visual artist who had not intended to be a poet, he attends not simply to the disposition of words on the page, but to the design of the pages themselves. Mourir à Scoudouc is a beautifully composed book: pages of text alternate with photographs of a living Acadian present and involve a good deal of visual irony. The argument is clear: all of this—the written words, the spoken words, the imagery—is poetry, and not just what looks like verse; a conclusion towards which a number of other books consulted for this article tend.

As Chiasson observes in a note on the origins and reception of Mourir à Scoudouc, “There is, between the act of writing and the act of publishing, a transition that gives writing a social dimension and a presence made larger by the fact that it is starting to circulate and be shared.” In this way, he says, poetry may become “a carrier of a consciousness….”

Thus as Chiasson’s work testifies, poetry may function not only as the harbinger of personal and political change, but, now and then, as its very agent. As the publication of this work in English at last suggests, To Live and Die in Scoudouc is destined to carry on in new contexts, to exhort new audiences to wake from their slumbers among the relics of their losses, their dead and their dying—a worthy message in Anglophone Atlantic Canada to be sure.

In her long documentary poem, Following the River: Traces of Red River Women, Lorri Neilson Glenn also relies on poetry’s social, circulatory power, its role as “a carrier of consciousness,” by convoking a variety of competing and often contradictory voices from the past.

“Behave as if we are all relations,” Glenn is urged as she uncovers fragments of the histories of her forgotten and maligned Red River Métis great-great-great-great grandmothers, their memories distanced and then set aside as her part of the family assimilated fully into settler culture.

The ethics of her actions preoccupy Glenn. As someone born seamlessly into settler privilege, are the stories of these foremothers she uncovers hers to tell? How shall she treat them?

Glenn resolves her dilemma at least in part formally, by carefully composing a complex documentary and poetic text in which her own is only one of many voices, and in which photographs, maps, songs and objects play an important part.

Ultimately, Glenn’s careful attention to detail and to the “grief and responsibility that come with difficult knowledge,” allows her to stitch together a document that serves as an important, category shattering and timely revision of a century and a half of Canadian history. What if we are all kin, Glenn asks. What if we all counted? What if settler histories of Canada were reread for the papered-over remains of Métis pasts; how then would Anglo-Canadian selfhood read? Would all settlers also be Métis?

Of course, Glenn says, and of course not. “I am a fleck of [my ancestors’] dreaming, walking in the ruins alive.”

Tracing some of the many and changing varieties of racial distinction deployed in Canada since the late 18th century—citations of racial taxonomies and regulation weave in and out of the poem—Glenn concludes, “where distinctions of race are concerned, there is still only power.”

Her task then, as an implicated “settler-narrator,” is to attend to the workings of power, to unravel and come to recognize its structures, but never to bow to it. At the end of Following the River, Glenn paraphrases a line of Grace Paley’s as a way of laying claim to the feminist, genealogical stakes of her own work: “when you illuminate what’s hidden, that’s a political act.”

Surely illuminating what is hidden in this way, by bringing together historic shards and allowing each to shed light upon the other, isn’t only a political, feminist or nationalist project. It is also, philosophically speaking, a part of what poetry does best: acknowledging fragmentary understanding and broken bits of knowledge as fragments, not wholes.

Frustratingly perhaps, for those who want to trace the shortest distance between here and there, poetry never turns on all of the lights so that the whole night is illuminated, but rather slowly probes the darkness with fingers, nose, ears, tongue, footsteps, intuition, dreams and narrow flashlight beams, picking out first one element and then another, coming to understand each of them as they sit in their obscured surroundings.

Faunics (a title in which we should also hear “phonics), a collection of philosophically linked short poems by Jack Davis nearly twenty years in the making, takes the processes of such fragmentary illumination as both its method and theme. In particular, Faunics is concerned with the philosophical limits that inquiries driven by language place on human understanding.

What are the ways that the non-human natural world bespeaks itself; how may we, who have so thoroughly unlearned how to listen, begin to hear not simply what we make of the stone, but also how the stone pushes back? In spare, carefully shaped poems, Davis traces the echoes of things, objects and lives that may be learned, told or understood without words. Indeed, often Davis writes what I am tempted to call anti-poems: poems that turn the functions of naming and describing inside out, so that the words on the page are not there to make plain what we or the poet know and see. Instead, the few words on each page point us toward the blank spaces around them, which indicate how impoverished our words are and how much we do not and cannot know with and through them.

There is philosophical and poetic rigour here—along with a great deal of environmental concern and plenty of jokes about one creature donning a costume of another and running about in the woods, which is more or less an admission of the impossibility and ridiculousness of the task Davis has set himself. Nevertheless, is any future at all imaginable if we cannot learn to attend to what and how the non-human environment knows and speaks?

Davis suggests that poetry offers us a method for knowing as not-knowing, flash by flash, a laughably tiny but necessary remedy against the overweening and destructive hubris of that all-too-knowing creature, Homo sapiens.

“Loss is using us as bait,” Sue Goyette writes in Penelope in First Person, a long poem that takes as both subject and form the figure of Penelope at her loom weaving and un-weaving as she waits, year after year, for Ulysses to come home. As with her 2013 collection, Ocean, in Penelope Goyette nods to and then utterly transforms key tropes of Atlantic poetry, in part by suffusing them with a feminist consciousness.

Penelope is a long-suffering wife waiting for her seafaring husband to come home. We know that he has taken other lovers, but has she? We know that he has encounters with goddesses, hears things that he shouldn’t hear, and that he contends with metamorphic forces that transform his men into beasts and confuse his senses, but has she? What do such experiences look like when seen from Penelope’s room and loom?

Built of 70 ten-line stanzas, each of which is, like a tapestry, structured by variation bound to repetition, Goyette’s poem works to alter what counts as Penelope’s story. Every stanza begins with some sort of awakening—“I wake to another version;” “I wake to another day;” “I wake hungover;” “I wake to goddess;” “I wake up mortal.”

Most stanzas also ring a variation on a claim to know, a claim that isn’t really a claim: “If I know the shore, it’s about low tide;” “If I know anything it’s about saltwater and this new tide of tears;” If [Odysseus] knows anything, it’s about/ the passing of time.” Bit by bit the narrative of the poem—an account of Penelope’s impossible wait—is built by such ravelling of the 10 line form: now it is done; she knows what she thinks; she knows what she knows; now it is undone.

Penelope in First Person is not simply a sly feminist version of that great big epic daddy of a poem, The Odyssey. By giving us short poems that we may recognize as weavings, Goyette enables us to see that even the Odyssey is built upon such a loom. Indeed the paradigm for poetry might not be a journey, but the textile arts, which is to say, often, “women’s work:” repetition with a difference that, bit by bit, makes a difference.

Now I am well past my word limit and I have not gotten to Joelle Barron’s re-workings of Persephone and other myths as rape narratives, nor their rites of healing; I’ve neglected Allan Cooper’s Atlanticization of Asian and Sufi traditions; the specifics of Brian Bartlett’s critical writing on poetry and his experiments with writing prose by water; the two-handed bicoastal exchanges of Sean Wiebe and Celeste Snowber; Gerri Frager’s mixing of pottery, landscape and poetry, and Abena Beloved Green’s poems of protest, praise and prayer that blend African immigrant experience with Africadian, African Canadian and African American experience, literature and history.

Nevertheless, I hope that even this brief list helps to underline the point that what characterizes contemporary poetics at the margins of the Atlantic isn’t any particular theme, style or approach, so much as a wakeful attention to thinking and making at the edges of perceptibility and possibility.

Filed Under: # 86 Spring 2018, Editions, Features, Poetry Tagged With: Abena Beloved Green, Acorn Press, All Manner of Tackle, Allan Cooper, Atlantic Canada, Blue Waiting, Branches Over Ripples, Brian Bartlett, Faunics, Following the River, Gaspereau Press, Gaspereau Press Limited, Goose Lane Editions, Herménégilde Chiasson, icehouse poetry, Jack Davis, Joelle Barron, Lorri Nelson Glenn, New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia, Palimpsest Press, Pedlar Press, Penelope, Poetry, Pottersfield Press, Prince Edward Island, Ritual Lights, Signs of Lifew, Snowber, Sue Goyette, The Way We Hold On, To Live and Die in Scoudouc, Wiebe, Wolsak and Wynn

Primary Sidebar

Our Latest Edition

Fall 2020

DISCOVER

Get Our Newsletters

Sign up to the Read Atlantic newsletters

Subscribe to one or all three of our carefully curated newsletters: Atlantic Books, Fiction and Poetry.

SUBSCRIBE

Footer

Atlantic Books

AtlanticBooks.ca is your source for Atlantic Canadian books. Stay up to date with the latest books news, feature stories, and reviews, and browse our catalogue of local books where you can download samples, borrow digital books from your local library, or purchase them through local book sellers or publishers.

Facebook
Twitter

#ReadAtlantic

Atlantic Books is part of the #ReadAtlantic community, which brings together Atlantic Canadian authors, bookstores, publishers, libraries, readers, literary festivals, and more. We encourage you to use this hashtag to promote all the ways we can support the local literary landscape in Atlantic Canada.

 

Useful Links

  • Subscribe to Atlantic Books newsletters
  • Find Your Atlantic Book Seller
  • Find Your Atlantic Public Library
  • Terms of Service
  • Return Policy
  • Privacy Policy
  • About us
  • Contact Us
  • My Account
  • My wishlist

With Thanks

We acknowledge the support of the Canada Council for the Arts and the Government of Canada through the Canada Book Fund for this project, as well as the Province of Nova Scotia’s Department of Communities, Culture and Heritage.

Copyright © 2021 · Atlantic Books All Rights Reserved

  • Subscribe to Atlantic Books newsletters
  • Find Your Atlantic Book Seller
  • Find Your Atlantic Public Library
  • Terms of Service
  • Return Policy
  • Privacy Policy
  • About us
  • Contact Us
  • My Account
  • My wishlist